Warning: Use of undefined constant _image_100p - assumed '_image_100p' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home/clients/29feb663f011482a977fcf7163321832/sites/backend.musee-art-toulon.com/plugins/maquettes/maquettes_fonctions.php on line 77

Warning: Use of undefined constant _image_100p - assumed '_image_100p' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home/clients/29feb663f011482a977fcf7163321832/sites/backend.musee-art-toulon.com/plugins/maquettes/maquettes_fonctions.php on line 77

Gérard Deschamps Gérard Deschamps Gérard Deschamps

Lyon 1937 Lyon 1937 Lione 1937

Plastique à la tapette, 1961
Toiles cirées, balais et tapette sous vitrine
91,2 x 193,6 x 17,3 cm
Achat, 1983
Inv. 983.5.61

Plastique à la tapette est emblématique de son travail des Panoplies (intégration d’objets neufs à ses œuvres). Des têtes de balais et une tapette pour battre les tapis surgissent d’un fond recouvert de nappes et de toiles cirées. L’artiste joue avec les matières, le mouvement et les formes comme le ferait un peintre. Les différents éléments évoquent l’espace privé du domicile. C’est le quotidien de la femme des années 1960 qui nous est présenté, période de profusion des ustensiles dédiés au ménage et aux soins du foyer. Cette œuvre pourrait s’opposer à son travail sur le thème militaire, aux formes plus tranchantes et masculines. Toutefois, cela révèle la grande pluralité de son œuvre, qui est voulue comme le commentaire d’une époque qu’il est en train de vivre. Les Panoplies sont les natures mortes de la société de consommation moderne et abondante. Les couleurs industrielles sont créées dans le but d’attirer et de plaire aux consommateurs.

Plastique à la tapette, 1961
Toiles cirées, balais et tapette sous vitrine
91,2 x 193,6 x 17,3 cm
Achat, 1983
Inv. 983.5.61

Plastique à la tapette is emblematic of his Panoplies work (integrating new objects into his works). Broom heads and a carpet beater emerge from a background covered with tablecloths and waxed canvas. The artist plays with materials, movement and shapes as a painter would. The different elements evoke the private space of the home. It is the daily life of the woman of the 1960s that is presented to us, a period of profusion of utensils dedicated to the household and the care of the home. This work could be contrasted with her work on the military theme, with its sharper and more masculine forms. However, it reveals the great plurality of his work, which is intended as a commentary on the times he is living in. The Panoplies are still lifes of the modern, abundant consumer society. The industrial colours are created to attract and please the consumer.

Plastique à la tapette, 1961
Toiles cirées, balais et tapette sous vitrine
91,2 x 193,6 x 17,3 cm
Achat, 1983
Inv. 983.5.61

Plastique à la tapette è emblematico del suo lavoro Panoplie (integrare nuovi oggetti nelle sue opere). Teste di scopa e un battitappeto emergono da uno sfondo coperto di tovaglie e tela cerata. L’artista gioca con i materiali, il movimento e le forme come farebbe un pittore. I diversi elementi evocano lo spazio privato della casa. È la vita quotidiana della donna degli anni 60 che ci viene presentata, un periodo di profusione di utensili dedicati alla casa e alla cura della casa. Questo lavoro potrebbe essere contrapposto al suo lavoro sul tema militare, con le sue forme più nitide e maschili. Tuttavia, rivela la grande pluralità della sua opera, che vuole essere un commento ai tempi in cui vive. Le Panoplie sono nature morte della moderna e abbondante società di consumo. I colori industriali sono creati per attirare e compiacere i consumatori.